本篇文章1070字,读完约3分钟

东方网12月28日宣布,昨天凌晨1点35分,中国著名表演艺术家、翻译家英若诚因肝病呼吸和循环衰竭在协和医院去世,享年74岁。

临终时翻译完新《哈姆雷特》

昨天凌晨1点35分,中国着名表演艺术家和翻译家英若诚因肝病引起呼吸和循环系统衰竭,在协和医院去世。 我74岁。

英老亲人说,英若诚已经患肝病10多年了,多次从医院提交过病危通知书,但每次都可以“把危险变成夷”。 半年前,英老住进了协和医院,这次他终于摆脱不了病魔的纠缠。 英总是很开朗,总是“不服输”,以前住院期间,他和朋友偷偷从病房里“逃出”吃饭。 但是这半年,不仅体力不支,没有外出活动,相反很多事件不得不让别人帮忙。

【时讯】英若诚因病逝世 奇人奇艺(组图) 悼

在沉重的期间,英老经常昏迷,坐在病房里喃喃地发表《长篇大论》。 而且,虽然语言不详,但完全不知道冷静后刚才发生的事件,医生说这是肝昏睡的表现之一。 幸运的是,英老没有表现出疼痛的症状,他周围的人都很健康,总是看到文思泉涌的老人变成了现在的样子,暗自叹气。

【时讯】英若诚因病逝世 奇人奇艺(组图) 悼

英老去世前三天,出现了大出血的症状。 两天前,医院再次发出了病危通知书。 家人还是觉得“狼来了”,没想到这次会成为永远的噩梦。 据家人说,其实这次住院英老已经有很强的预感,自己即将去世。 于是住院期间,英老已经翻译了《哈姆雷特》,同时自己完成了终校的工作。 他以前也翻译过这本书,但善于“咬字”的英若诚还不满意,认为过去的翻译不够舞台剧化。 因为这本书试图在住院期间再次翻译达到最好的效果。 翻译事业是“痛苦之差”,特别是对饱受重病折磨的老年人来说,可以说是痛苦的事件。 在沉重的期间,英老因肝昏迷而经常昏迷,但他以坚强的意志记住了自己清醒时闪现的灵感,终于在临终时完成了新的《哈姆雷特》的翻译。

【时讯】英若诚因病逝世 奇人奇艺(组图) 悼

直到英老去世都处于昏迷状态。 这是因为没有留下任何遗言。 但是住院时,英老不知不觉地和孩子谈了后面的事。 他一再要求自己的亲人简化一切,不要将来为自己举行追悼活动。 昨天,英老的家人让记者尊重英老的遗志,不进行追悼活动,家人聚集在一起按照天主教仪式进行弥撒,伴随着英老生前最喜欢的莫扎特“安魂曲”,送走了他。

【时讯】英若诚因病逝世 奇人奇艺(组图) 悼

在英老的最后岁月中,他最关心的是孙子。 孙英巴脸去香港参加少儿棒球比赛,当英老听说孙子获胜时,他抱着孙子带回的奖杯高兴得哭了。 然后,英老见到了女儿英小乐。 因为这位旅美画家和老师一起去北京出差,正好是父亲最后的时候陪伴的。 可以说英总是带着平静的心离开了我们。 因为昨天弥留的时候,所有他可爱的后辈都来到了身边。 他们是儿子英达和媳妇梁欢。 女儿英小乐和女婿和孙侄子英壮和英宁,还有亲戚梁天。

来源:安莎通讯社

标题:【时讯】英若诚因病逝世 奇人奇艺(组图) 悼

地址:http://www.a0bm.com/new/18042.html